2012/06/27

Mystery tour














週末は、友人のKとKが、(二人ともK。あ、私も。)誕生日プレゼントにと企画してくれたシークレットツアーへ。

我々三人は、互いの誕生日に毎年このツアーを企画。
バースデーガールのために、他の二人が楽しい秘密のプランを考えます。
過去には、美術館やら、公園、ジャズライブ、海辺の町そして、美味しいレストランや素敵なバー等等へ。
バースデーガールには集合場所しか知らされず・・・。 楽しそうではありませぬか?

まず私たちは渋谷で集合。それから電車で小竹向原へ行き、保育園の中のレストラン!でランチ。
保育園の中とは言え、レストラン自体はなかなか本格的で、アルコール類も提供。
私たちはローストポークのサンドウィッチと地ビールをば。
ボリューム満点、美味、そして満腹。

それから更に移動して、今度は都電荒川線に乗り北区の飛鳥山公園へ。
紙の博物館を見学し、公園を散歩した後は、目黒に移動してディナー。
若い女性のオーナーシェフは見事な腕前。美味しいお料理を堪能し・・・・

そして・・・(まだ続く。)

今度は代官山の大型書店、蔦屋へ。
この書店、ただの書店にあらず。カフェエリアやラウンジバー、トラベルコンシェルジュのカウンターなんかも備えてます。
我々はラウンジバーに席を取り(もちろん!)革張りのソファーに深く沈んで・・・・

ふぅ~。

いい一日だったー。ツアー、本当に楽しかった。
K&K、素敵なツアーを、そして、友達でいてくれて、ありがとう。


My friends K&K took me on a  mystery tour last weekend as a birthday present.

The three of us create mystery tours for each other every year. When one of us has a birthday, the other two make a fun secret plan for her. In the past, we've been to museums, parks, live jazz concerts, seaside towns, nice restaurants and bars. The birthday girl knows nothing but the meeting place. Doesn't that sound like fun?

We met in Shibuya, and then took a train to Kotakemukaihara. There, we had lunch at a lovely small restaurant in a nursery school! Although it's in a nursery school, the restaurant isn't just for kids. They serve alcohol as well. We had huge roast pork sandwiches and a local microbrew. It was filling! 

Next, we took a tram to Asukayama Park in Kita Ward. After visiting the paper museum and walking around the park, we headed to Meguro and had dinner. The young, female owner-chef did an excellent job. We enjoyed the meal.

Then...(it's not over yet!)

We went to Daikanyama and visited a big book shop called TSUTAYA.

However, it isn't just any book shop. It has a cafe area and a lounge.. We took a table in the lounge (of course!), and settled into some comfortable leather chairs.

Whew!

It was a lovely day. I enjoyed the tour a lot.

Thank you, K&K, for the lovely tour and for being my friends.

2012/06/20

The Typhoon night






昨夜、台風4号が東京を襲う。

The typhoon No. 4 hit Tokyo last night.

2012/06/18

Hot and humid weekend





暑くて湿気の多い週末でした。

でもそのおかげで、自家製ルバーブシロップのソーダ割りを美味しく飲めたけれど。

今日は、綺麗な黄色い梅を見つけたので、梅干作りをスタート。
これは毎年この梅雨の時期の私の恒例行事。

まずは綺麗に梅を洗い、残っているヘタを丁寧に取り除き、
お塩と一緒にジャーへ入れたら、土用干しまでそのまま漬け込みます。

自家製梅干は、市販のものより数倍美味しいので、手間をかける甲斐あり!

It was very hot and humid weekend! But thanks to the weather, I enjoyed the homemade rhubarb soda.

I found some beautiful yellow plums, so I made Umeboshi, (pickled plums) yesterday.
It has been my annual event in 
rainy season.
deeply washed the plums and carefully removed remaining stems. Then I put them in a jar with salt and leave them until it's time to dry under the sun.

Homemade umeboshi is much more delicious than the one bought in store, so it's worth the effort!

2012/06/16

Carrot Soup





鍋にオリーブオイルを敷き、乱切りしたニンジンと、タマネギを炒める。
湯を鍋に注ぎ、煮立ったら火を弱め、30分ほど具がやわらかくなるまで煮る。
ブレンダーに入れてピューレ状にしたら再び鍋に戻し、更に10分ほど煮る。
塩と、搾りたてのフレッシュオレンジ果汁で味を調えたら出来上がり。

召し上がれ。

In a medium-sized pot, saute diced carrots and chopped onion with olive oil.
Pour in hot water, bring to the boil, then reduce heat and simmer for 30 minutes or until carrots are soft. In a blender, puree the soup, return to pot and simmer for an additional 10 minutes. Season with salt and fresh orange juice.


Enjoy.

2012/06/10

Rainy season








昨日、関東地方がついに梅雨入り。
私はまんまと風邪をひき、ほぼ一日中、雨音を聴きながら寝て過ごす。

The start of the rainy season was announced for the Kanto region yesterday.
I caught a cold and was in bed almost all day yesterday, listening to the sound of the falling rain.

2012/06/05

Blue













子供の頃から、好きな色はずっと青。
理由は何故だかわからないけれど。


想像に難くなく、私のクローゼットは青い服でいっぱい。
もちろん、緑のシャツや、紫のストール、赤いコートだって着るけれど、
そういう色でも、青に合うかどうかで結局は選んでる。


青は、空の色で、青は、海の色。
青は、私の愛してやまない色。


落ち込んだ気分を「ブルー」で言い表すの、やめてくれないかなぁ。


私にとっては、青は最高に幸せな色。


Ever since I was a little girl, my favorite colour is blue.
I don't know the reason why I like blue. 

As you can imagine, my closet is surrounded with so many blue clothes.
Of course, I do wear clothes in other colors such as green shirt, purple scarf or red coat.
I choose these colors if it matches with blue or nor in the end. 

Blue is the colour of sky.
Blue is the colour of the ocean.
Blue is the colour I love.
I wish people would stop using the word "blue" to describe  depressed feelings.

To me, blue is the happiest colour.